これは受けた方がマシ
2011年 06月 13日
だからお土産屋さんはこういう名前なんです。
しかしこれは正しい日本語
こんなに近い韓国でも”あやしい日本語”(naozoさんのブログ登録商標)があるんですね。
言いたいことは良くわかりますよ。
まったく読めないハングルばかりの中で、これだけでも書いてあると助かります。ハイ
にほんブログ村
読み終わったらぜひワンクリックをお願いします。
↓最新日付のページにはここに広告が出ますが、私の記事の内容とは関係がありません
by travel-arrange | 2011-06-13 20:32 | ソウルにて | Comments(8)
一緒に表現する新しい日本語なんでしょうね(^^ゞ
お土産に韓国海苔の他キムチを買う事も多いですが
キムチは帰国直前に買うのが良いですね。
私は前日に買って冷蔵庫に入れていたけど
発酵で袋がパンパンに膨張して破裂をやらかしました。
ラップをグルグル巻いてくれて有ったんですけどね。
おでんの提灯に吸い寄せられそうです。(笑)
マシサージの下の青い字は 『王宮』、
下の青字は『全身』 『スポ・・』 『アロ・・』なので 見えない文字を含め 『スポーツ』 『アロマ』 と、全部 想像ですが。(笑)
出張お疲れさまでございます
ここ数日のスクムビットさまの
記事を拝見していますと
どうもソウルでも
ミョンドンエリアにいらっしゃる気配?
何年か前にミョンドンでこの手の看板が
あふれていたのを思いだしました
「チョー安い」なんてのも見かけました